まあ |
返信 |
Reply オークション 英語 |
オークションでついてる評価もおおむね良、なので基本的に大丈夫とは思いますけども。
悪い評価は「海外発送しないって言ったのに落札しやがってこのやろー」的なものばかりなんで。
> 「一応プチプチで巻いてね? 以前受け取ったやつが全部破損しててしょんぼりだったの」
原文:
>P.S. Could you please wrap the item with bubble wrap and put fragile on the box?
>I received a box the other day, the seller didn't wrap the cup and plate and shipped by sea,
>so they are all broken. ~ _
末尾の顔文字?をニュアンスに含めて超訳してみました。
しかし、一応プチプチで包んではいるものの、
「fragile」表示って実際のところどれぐらい効果あるのかなぁ…
投稿者 g2tw2s | 返信 (1) | トラックバック (0)