数日かけてようやく返信 | g2tw2s | sa.yona.la ヘルプ | タグ一覧 | アカウント登録 | ログイン

数日かけてようやく返信

返信

Paypalのしくみについて調べてみた。

手数料、今回の取引額だとtransaction feeで約110円、Paypal口座から現金として引き出すのに250円。

うわ、たけーなぁ…transaction feeの一部だけでも負担してもらえないかなぁ、と再び怪しげな英語。

難しい単語はPaypalの英語サイトを参考に。


Paypal OK:

However, I'd like you to pay part of transaction fees for cross-border payments in PayPal.

In this case, transaction fees will be about 112.54 JPY(3.9% + 40 JPY), so I'd like you to pay 40 JPY as transaction fees.


…おお、すんなり通った。よしよし。あとは送られてきたメールアドレスあてにPaypalから請求送って、

明日荷物を発送して終わり、と。


しかし、

「(accepting paypal) saved me a lot of trouble from mailing. It is not easy to find 1000Yen Japanese bill in Canada. Thanks again!」

…ってやっぱり現金そのまんま送る気だったんだ…日本の非常識は世界の常識…?

投稿者 g2tw2s | 返信 (2) | トラックバック (0)

このエントリーへのトラックバックアドレス:

Re: 数日かけてようやく返信

not easy to find って生々しい

返信

カネが紙きれでもあることを改めて実感。


以下蛇足。

外国に行った経験は数回しかない。

毎回、両替する時に、ああこれがカネなんだ、って思い込むところから滞在が始まった記憶がある。


ユーロなんてよく実現させたよなあ。

ああいうのは国境を歩いて越えられるような地域じゃないと実感しづらそう。

越境しての買い物なんて、どうせ、お釣りは牛乳の量で調整とか、次は野沢菜持ってくるからとか、もうズブズブだっただろうし。

投稿者 zig5z7 | 返信 (0)

Re: 数日かけてようやく返信

お疲れさん。でも荷物届くまで気を抜くな

返信

>手数料、(中略)250円。うわ、たけーなぁ

銀行間だと3千円↑掛かったりするんだぞ(`;ω;´)

日米間だともうちょっといろいろスムーズらしいんだが。郵便局が現金(モドキ)送るサービスあったりするし。

まあでもPaypalで妥協できたならよかった。


>It is not easy to find 1000Yen Japanese bill in Canada.

日本外で日本円がそんなに簡単に見つかったらそっちの方が怖い。入手困難で幸いだな、今回の場合は。

しかしバンクーバーなら石を投げれば日本人に当たると言う人口密度らしいが。

英文の感じから、中国系の移民とか留学生かなと勝手に妄想。


いやー外野が楽しませてもらったぜ(不謹慎)。最後までもうちょっと頑張れ。


>越境しての買い物なんて

そらー国境越えたら、物が10倍くらい豊富とか、値段が半分とか、税金が半分以下とか、普通に「じゃあ送ってよ」と個人的に輸入しようとしたら送料とか手数料がやたら高い(交通費の方が断然安い)とか、さらに国境で税金取られるとか、そんなのならじゃあ越境するぜとかこっそり密輸してやるぜ(国境で申告しない)とかになる。

あっちの国では手に入るけど、自分がいるここでは絶対に手に入らないものとか、国境まで5分の距離で目の前にぶら下げられたら、少々の無理してでも越境する。

地続きってそういうことだよな。

論点ずれてるけど、まあ何かそんなこと考えたという話。


アメリカの旅行者用ビザが、確か6ドルなんだが、メキシコ人にとってはひと月分の給料とかそういう額らしくて、日本人的には昼飯くらいのもんなわけで。

金の価値って空しいよな。日本人で良かったなと、有り難味は噛み締めつつ。

投稿者 y6p6jr | 返信 (1)

API | 利用規約 | プライバシーポリシー | お問い合わせ Copyright (C) 2024 HeartRails Inc. All Rights Reserved.